اطلاعات کلی خبر
عنوان خبر : انیمیشن ایرانی را به پهنای سرزمین ایران گسترش دهیم
کد خبر : ۱۷۴۹۵
تعداد بازدید : ۱۰۷
متن کامل خبر

به گزارش ایرنا، مدیر مرکز انیمیشن سوره با بیان اینکه غفلت بزرگ ما پس از انقلاب اسلامی این بود که انیمیشن نساختیم و کودکان را به طور کامل در اختیار انیمیشن‌های خارجی قرار دادیم، تأکید کرد: انیمیشن ایرانی را باید به پهنای سرزمین ایران گسترش دهیم. امیررضا مافی درباره تولید سه مجموعه پویانمایی چل پله زیر زمین ۳، موتورها و با بابام از محصولات این مرکز که در ایام نوروز و رمضان ۱۴۰۳ روی آنتن شبکه پویا و نهال رفت، اظهار داشت: نگاه ما در این پروژه‌ها فراتهران بود و بخش تولید هر سه سریال در خارج از تهران تولید شد. وی افزود: پروژه چل پله زیر زمین ۳ خروجی رویداد رؤیازی است که با توجه به استقبالی که از این سریال شد، فصل ۴ آن را هم در دستور تولید قرار داده‌ایم. مدیر مرکز انیمیشن سوره اضافه کرد: پروژه موتورها را هم در رویازی شناختیم؛ این افراد سه دوره در رویازی شرکت کرده بودند اما به دلایلی امکان همکاری فراهم نشد. اگرچه در نهایت توانستیم با این گروه توانمند که در کرمان حضور دارند، سریال موتورها را پیش ببریم. البته ایده موتورها در مرکز انیمیشن سوره شکل گرفت و ساخت آن توسط تیم کرمانی رقم خورد که پس از آن لندی را هم با همین تیم شروع کردیم. مافی یادآور شد: همچنین پروژه با بابام در مرکز انیمیشن سوره شکل گرفت و پیش‌تولید و کارگردانی و طراحی در این مرکز رقم خورد، اما تولید فنی را تیمی در قزوین بر عهده گرفت. پس یک گروه، یک طرح و با بابام خروجی رویداد رویازی است. وی تأکید کرد: نگاه به فراتهران نکته حائز اهمیت و پرداختن به استان‌های مختلف از اولویت‌های ماست. من شخصاً معتقدم که باید انیمیشن را به اندازه پهنای سرزمین ایران گسترش دهیم؛ چراکه در هر جایی امکان شکل‌گیری استودیو انیمیشن وجود دارد و این یک ظرفیت فوق‌العاده برای هنر و سرزمین ماست. مدیر مرکز انیمیشن سوره با یادآوری این نکته که با توجه به استقبال مخاطبان کودک از انیمیشن چل پله زیر زمین فصل‌های بعدی این سریال نیز ساخته می‌شود، اظهار داشت: هر اثری که با استقبال مخاطب مواجه شود، تمدید می‌شود. ویژگی‌ها و ظرفیت بسیار خوبی که در انیمیشن چل پله زیر زمین وجود دارد، امکان تمدید آن را فراهم کرد و همچنین شخصیت‌هایش می‌توانند به واسطه ویژگی خاص و ترکیبی‌شان ماندگار شوند. مافی درباره انیمیشن موتورها هم گفت: اینکه یک انیمیشن ایرانی به سراغ انسان کردن ماشین‌ها و موتورها برود، ریسک بسیار بالایی دارد و به نظرم ما باید آثار موفق غربی را ببینیم و بعد نمونه‌های وطنی و داخلی را براساس الگوهای تربیتی‌مان تولید کنیم. به مرور و در زمان طولانی هم می‌توانیم به سمت خلق بدیع پیش برویم؛ «موتورها» از این‌دست بود. وی یادآور شد: ما در خلق این انیمیشن از المان‌های معماری ایرانی و هویت‌ساز ایرانی استفاده کرده‌ایم و من فکر می‌کنم که امکان تمدید آن وجود دارد؛ چراکه مخاطب آن را دوست خواهد داشت. مدیر مرکز انیمشن سوره همچنین درباره چگونگی شکل‌گیری قصه با بابام گفت: یکی از اولویت‌های ما در مرکز انیمیشن سوره جهان دختربچه‌هاست که در انیمیشن‌های ایرانی کمتر به آن پرداخته شده است. من فکر می‌کنم یکی از روابطی که باید بازبینی کنیم، روابط والد فرزندی؛ به ویژه رابطه پدران و دختران است. شأن و قوام پدر یکی از لازمه‌های اصلی جامعه است که بنا به دلایلی کم‌رنگ شده است و ما باید تلاش کنیم این شأن را به پدران برگردانیم. نمونه‌های غربی آن هم وجود دارد و لازم بود شکل ایرانی آن ساخته شود. مافی ادامه داد: قصه‌های با بابام در ۱۰ قسمت روی آنتن رفت و فصل بعدی در ۲۶ قسمت در حال تولید است؛ پنج جلد کتاب آن نیز در نمایشگاه کتاب ۱۴۰۳ به همت انتشارات سوره مهر منتشر خواهد شد و فکر می‌کنم مخاطبان از آن استقبال کنند. وی درباره همکاری با کارگردانان جوانان و گروه‌های خلاق در شهرستان‌ها هم گفت: در این سال‌ها نشان دادیم که تعداد همکاری ‌ما با استان‌ها قابل مقایسه با تعداد کارهایی که با بچه‌های تهران انجام دادیم، نیست. تصور می‌کنم که اگر با ۱۰ گروه کار اولی همکاری کنیم و حتی ۶ پروژه به سر انجام برسد، کار بسیار سودمندی انجام داده‌ایم و در واقع ارزشش را داشته است؛ چراکه این عمل منجر به ساخت ۶ استودیو شده و ارزش این سرمایه‌گذاری خیلی بالاست. وی تصریح کرد: هر چقدر تعداد استودیوهای تولید انیمیشن در کشور بالا برود، با توجه به نگاه ویژه‌ای که به انیمیشن هست، برای ما بسیار خوب خواهد بود. پس حتماً با تیم‌های جوان کار می‌کنیم؛ به شرطی که طرح خوب و امکان تولید داشته باشند، اما این‌گونه نیست که حتماً سابقه و رزومه بخواهیم. مدیر مرکز انیمشن سوره همچنین درباره مأموریت و اهداف مرکز انیمیشن سوره خاطر نشان کرد: در این مرکز چند اولویت محتوایی وجود دارد؛ خانواده، قهرمان، آموزش و جهان دختربچه‌ها. ما درباره این موضوعات کار می‌سازیم و حتماً برای ما مهم است که نقش خانواده در این آثار پررنگ باشد و همچنین کاراکترهای پدران و مادران ما کامل و قابل اتکا باشند. یکی دیگر از نکات حائز اهمیت در انیمیشن‌ این است که کودکان مطابق با سن خودشان دست به کُنش بزنند و کار بزرگسالانه انجام ندهند. وی تأکید کرد: ما حتماً باید سریال‌هایی را تولید کنیم که به فضای بومی ایران نزدیک است و در واقع برای مخاطب ایرانی ساخته می‌شود. ما اولویتی برای ساخت انیمیشن غربی‌ها نداریم؛ چراکه نمونه‌های زیادی از آنها وجود دارد که کودکان می‌توانند بارها آن را ببینند. باید در انیمیشن و طرح‌ها از فرهنگ، آداب و رسوم و جهان‌بینی‌مان استفاده کنیم. مدیر مرکز انیمیشن سوره گفت: ما سالیان درازی تحت بمباران انیمیشن‌های شرقی و غربی بوده‌ایم؛ حتی می‌توان این مسئله را از مطالعات استعماری و امپریالیسم بررسی کرد. غفلت بزرگ ما پس از انقلاب این بود که انیمیشن نساختیم و کودکانمان را دربست در اختیار انیمیشن‌های خارجی قرار دادیم. مافی افزود: این اتفاق در سال‌های اخیر در حال جبران شدن است و متوجه شده‌ایم که انیمیشن چه تأثیر عمیق تربیتی روی بچه‌های ما می‌گذارد و چقدر جهان‌بینی کودکان ما متأثر از مواردی است که سال‌ها قبل در انیمیشن‌های خارجی دیده‌اند. وی تأکید کرد همه همت کرده‌اند و دست به دست هم داده‌اند که وضعیت انیمیشن کشور مطلوب شود. ما تمام تلاشمان را می‌کنیم که تعداد استودیوها بیشتر و سرمایه‌گذاری افزون شود، در تولید انیمیشن خودکفا شویم و نیاز زیادی به تولیدات خارجی نداشته باشیم.