[ فردا را به امروز می آوریم ]
  • آخرین شماره ۷۸۱
  • دوره جدید

نشر نی ترجمه‌ای تازه از ابوالکلام آزاد منتشرکرد، روزنامه شیراز نوین

نشر نی در بهار امسال اثر کلاسیک مولانا ابوالکلام آزاد درباره کوروش یا ذوالقرنین را با ترجمه‌ای تازه به همت عضو هیئت علمی‌ دانشگاه شهید بهشتی و همکاری یک عضو هیئت علمی ‌دانشگاه خلیج فارس منتشر کرده است. کتاب «کوروش؛ یا ذوالقرنین تورات و قرآن» اثری است که در آن ابوالکلام آزاد استدلال‌هایی را در یکی بودن کوروش و ذوالقرنین مطرح کرده است. این استدلال‌ها به ویژه در نیمه نخست قرن جاری توجه بسیاری از پژوهشگران و محققان حوزه تاریخ و الهیات درایران را به خود جلب کرده است. در پیشگفتار این کتاب چنین آمده است: «مسئله‌ ذوالقرنین» موضوع پیچیده‌ای است که از دیرباز مورخان و مفسران را سرگشته و سردرگم کرده است. این نام در کتاب مقدس و قرآن کریم آمده است. قرآن کریم او را یکی از پادشاهان کهن می‌داند و از وی به نیکی یاد می‌کند. حال، پرسش این است که این پادشاه کیست، نامش از کجا بر زبان‌ها افتاده، برای چه چنین لقب شگفت‌آوری گرفته و چه اندیشه‌ای پشت این لقب بوده است؟
این کتاب را علی‌اصغر قهرمانی مقبل، عضو هیئت علمی ‌دانشگاه شهید بهشتی و مسلم زمانی، عضو هیئت علمی ‌دانشگاه خلیج فارس به زبان فارسی ترجمه کرده‌ و در 235 صفحه و با قیمت 28000 تومان از سوی نشر نی منتشر شده است. پیش از این در سال 1342 ترجمه دیگری از همین کتاب با ترجمه زنده‌یاد محمدابراهیم باستانی پاریزی منشر شده بود. گفتنی است در طول تاریخ پاسخ‌های متفاوتی به این پرسش داده شده و مصداق‌های متعدد و گاه متناقضی برای این لقب و شخصیت اسطوره‌ای معرفی شده است که آیا در حقیقت پادشاهی با این لقب وجود داشته است یا ماجرای او صرفاً افسانه‌ای از افسانه‌های پیشینیان است. در عصر حاضر، مولانا ابوالکلام آزاد، متفکر بزرگ هندی، با مستندات تاریخی، کوروش را مصداق ذوالقرنین معرفی شده در قرآن کریم و کتاب تورات می‌داند و به این پرسش تاریخی پاسخی مستدل می‌دهد؛ نظریه‌ای که مفسر بزرگی چون علامه طباطبایی نیز آن را پذیرفته است.

تاکنون نظری برای این خبر ثبت نشده است!
ثبت نظر جدید
نام و نام خانوادگی  

آدرس ایمیل    

متن نظر  

کد امنیتی